佛山翻译公司 佛山翻译公司 佛山翻译公司
123

美国人说诗歌翻译


译诗过程即写文章过程,译者在原诗中捕猎出写诗作家对天然与事实的感触,引动共鸣,而后以译语开具一首白话诗。务必先毁伤即先解构(destruct),能力再重构(reconstruct)。相传,其所译《叶甫盖尼.奥涅金》凡四卷共一千二空白页,那里面译文仅二百二十页,篇幅一卷半罢了,其馀均为註释。

  The floating clouds do not reach level with this mountain;/The mountain fogs are bluish grey,and my gaze grows more uncertain./The dawn moon for a moment flies among is thousand trees,/And autumn's star river beyond it lies, west of its several peaks.

  一九九○时代,执教于哈佛大学东亚系和比较文学系的美国人Stephen Owen(即宇文所安),凭藉近似写诗作家的天资和气质,在自个儿的巨著Readings in Chinese Literary Thought(《中国文论:英译与述评》)中,将唐代写诗作家韩翃的一首绝句《宿石邑山中》“浮云不共此山齐,山霭苍苍望转迷。纳博科夫(Nabokov)曾对俄罗斯大文豪普希金的长诗《叶甫盖尼.奥涅金》长时期把卷吟诵,竟然以直译加註的办法将其所有翻译为英语。理由是:诗歌翻译是一种艺术,匮缺写诗作家的资质,匮缺近似写诗作家的天资,又怎么能够将原诗所蕴蓄的一切,以艺术的方式表现出来呢?

  勒菲弗尔(Lefevere)别张一帜,有专著《诗歌翻译:一蓝图与七办法》行世,那里面仿作(imitation)一法最为与众不同。一九六四年,更是独领风骚,推出了一份名叫《白话诗歌翻译》(摩登 Poetry in Translation)的刊物。
。他甚至于断言:翻译就是直译。所说的仿作即是译者或借原诗题目,或取原诗意意境,创编出一首自个儿的白话诗。布莱(Bly)则化虚为实,提出了诗歌翻译的“八步七稿”法:绝对直译、开凿意义为一、二步,形成第一次的稿子;补给丢不得志义为三步,形成二稿;思索问题译语读者为四步,形成三稿;探索追求写诗作家心里话为五步,形成四稿;重视声调音节为六步,形成五稿;领会隐含韵致为七步,形成六稿;去粗取精,各个方面调试为八步,形成七稿即定稿。

  反覆仔细辨别译诗,私念以为,四十五个英文辞和词组的排列组合,足以令人测度出译者一定遭受过九位杰出的人材译诗理念的影响,还是说译诗就是九位杰出的人材不一样译论的折中与均衡。布格兰德(Beaugrande)独具机杼,谓:一首译诗没有疑问是“译者前脑中生成的原文的再版”。以翻译策略而论,大概分为三个方面:一为从新创编,二为摹拟原作,三为彻底直译。

  细细评论高下九位杰出的人材的高论,大概呈两种取向:一是诗歌翻译的策略,二是诗歌翻译者的资格。霍尼格(Honig)与韦斯博特(Weissbort)英雄所见略同,完全一样公开表示:诗歌翻译其实是一种再创编,换句话说即是译者于领会原诗的韵律、音节、思想格调乃至于氛围在这以后,以译语开具一首白话诗。由是观之,九位当代美国人舌根上的诗歌翻译理念,在大洋对岸那块广袤的土地上,影响是何等的广大,又是何等的深刻。纳氏力排众议,主张彻底直译。
  美国人从来没有就没有对诗歌翻译不屑一顾。在他的眼中,姑且有是最糟糕的直译亦比最华丽的意译好上一千倍。两者看似同样,其实有所不一样。那里面尤以勒菲弗尔、纳博科夫等九人最引人瞩目。这位聪颖的女译者还用了一个极美妙的借喻:原诗好比一块冰,翻译便是融化这块冰,再组合出一块新的冰。打那着手,此家刊物,便是车水马龙,很多的美国翻译家竞相加盟,或写长文,或撰专著,或编文集,可以说每人舌灿莲花,个个热衷布道。非此两种人,均不适宜施行诗歌翻译。它们异口同声地觉得:诗歌翻译者要不本人就是写诗作家,要不就是具备写诗作家气质且有过诗歌创编的经歷或经验的人。真可以说直译与重构齐飞,摹拟共创编一色。显而易见,纳博科夫力图以註释的方法来补救直译的不充足。以译者资格而论,则是捨两种人以外不可以为之。晓月暂飞高树里,秋河隔在数峰西”作英译如是:

  说到诗歌翻译者的资格,霍尼格、韦斯博特、布莱和纳博科夫四位豪杰可谓是一拍即合。这么多而复杂的翻译旅程,焉能不说是从新创编?佩登(Peden)尤不由得商讨地提出:没有对原诗的先毁伤,就没有办法施行翻译。

  主张使用从新创编形式施行诗歌翻译的,九人寿有六位,佔了无几不少的三分之二。所说的从新创编,所说的临摹仿作,都不是真正意义上的翻译。费尔斯蒂纳(Felstiner)戛戛独造,称:译诗为一两重性活动,既含斥责性,又具发明性。

——佛山翻译公司

 

译声佛山翻译公司目前是国内专业的翻译机构之一,译声佛山翻译公司秉承“诚信 专业”的服务理念,为国内外客户提供一流翻译服务。了解更多信息:请直接致电:400-600-6870咨询。


发表评论:

 

热门城市:
区县翻译:

在线客服

QQ客服一
在线客服QQ10932726
QQ客服二
在线客服QQ1097430389
QQ客服三
在线咨询